この場合のmarriedは自動詞と取れる。自動詞は修飾語がなければならないので、just を付けたと。現在完了形の文章で、イメージとしては「最近結婚した」状態が「現在」までずっと続いてる感じ。We have just married は一応、文法的にはおかしくない。だけど、あまり見かけない使われ方だとは思うし、訳語も破綻しそう。マジレスになってしまったのと、拙い説明で申し訳ない。あなたの違和感は間違ってないよ!
結婚の報告として一般的なのは
(We are) just (got) married !! とか
We got married+(年月日を表す表現など)!!
とか、、、じゃないかなぁ(と、思ってる)
なわけねーだろ
この作者さんの漫画、女の子も可愛いし好きかも。
おめでとう!いつまでもお幸せに
「許してあげなよー」言ってるのどう見ても不良仲間やん
最後のwe have just married って文法おかしい気がする
この場合のmarriedは自動詞と取れる。自動詞は修飾語がなければならないので、just を付けたと。現在完了形の文章で、イメージとしては「最近結婚した」状態が「現在」までずっと続いてる感じ。We have just married は一応、文法的にはおかしくない。だけど、あまり見かけない使われ方だとは思うし、訳語も破綻しそう。マジレスになってしまったのと、拙い説明で申し訳ない。あなたの違和感は間違ってないよ!
結婚の報告として一般的なのは
(We are) just (got) married !! とか
We got married+(年月日を表す表現など)!!
とか、、、じゃないかなぁ(と、思ってる)
もし、私の説明が間違っていたらご指摘願いたい、、、!
ウェデングエンドいいっすね